Nederlands

Hoe gebruik je de zelfafnameset?

Engels

How to use the self-sampling device?

Turks

Özel uygulama setini nasıl kullanılır?

Arabisch

كيف تُستخدم آلة أخذ العينات ذاتياً؟

Let op: maar één keer gebruiken

Attention! Use only once

Dikkat: Sadece tek kullanımlıktır

انتبهي: يُستخدم لمرة واحدة فقط

Let op: Bewaar de verpakking

Attention! Keep the packaging

Dikkat: Paketi atmayınız

انتبهي: احتفظي بالتغليف

Let op: Raak het kwastje niet aan

Attention! Do not touch the brush

Dikkat: Fırçaya dokunmayınız

انتبهي: لا تلمسي الفرشاة

Let op: Bewaar de roze dop

Attention! Keep the pink cap

Dikkat: Pembe kapağı atmayınız

انتبهي: احتفظي بالسدادة الوردية

0x

Let op: Raak het kwastje niet aan

Attention! Do not touch the brush

Dikkat: Fırçaya dokunmayınız

انتبهي: لا تلمسي الفرشاة

U ontvangt binnen 3 weken na opsturen de uitslag per brief van de screeningsorganisatie.

You will receive the result by letter from the screening organisation within 3 weeks after returning the self-sampling device.

Gönderdiğiniz tarihten 3 hafta sonra sonuçlarınız araştırma merkezi tarafından yazılı olarak posta yoluyla tarafınıza bildirilecektir.

ستتلقين النتيجة خلال 3 أسابيع من بعد الإرسال بواسطة البريد من الجهة القائمة بالمسح.

De zelfafnameset

The self-sampling device

Özel uygulama seti

آلة أخذ العينات ذاتياً

Met de zelfafnameset kunt u thuis eenvoudig en betrouwbaar vaginaal materiaal afnemen.

In het laboratorium wordt dit onderzocht op HPV.

With the self-sampling device, you can easily and reliably collect vaginal material at home.

This material will be tested for HPV in the lab.

Özel uygulama seti ile kendi evinizde son derece kolay ve güvenli bir şekilde vajinal madde örneğini alabilirsiniz.

Bu madde laboratuvarda HPV virüsü taşıyıp taşımadığına yönelik araştırılacaktır.

يمكنك من خلال آلة أخذ العينات ذاتياً القيام في البيت بأخذ عينة من المادة المهبلية بشكلٍ سهل وصحيح.

يتم في المختبر فحص العينة لمعرفة إن كانت تحتوي على فيروس الورم الحليمي البشري (Humaan papillomavirus (HPV)).

Hoe voert u de test uit?

How to carry out the test?

Özel uygulama setini nasıl uygulayabilirsiniz?

كيف يجب أن تقومي بالاختبار؟

Was eerst uw handen met water.

First, wash your hands with water.

Öncelikle ellerinizi su ile yıkayınız.

قومي أولاً بغسل يديكِ بالماء.

Open de verpakking van de zelfafnameset

Open the packaging of the self-sampling device.

Özel uygulama setinin paketini açınız.

قومي بإخراج الة اخذ العینات ذاتیا من

Haal de zelfafnameset uit de verpakking.

Remove the self-sampling device from its packaging.

Özel uygulama setini paketinden çıkarınız.

قومي بإخراج آلة أخذ العينات ذاتياً من التغليف.

Wat u vooraf moet weten:

De zelfafnameset is alleen voor eigen gebruik.

De zelfafnameset is voor eenmalig gebruik.

There are a few things you should know in advance:

The self-sampling device is for personal use only.

The self-sampling device can only be used once.

Önceden bilmeniz gerekenler:

Özel uygulama seti sadece sizin için özel olup, bireysel kullanım içindir.

Özel uygulama seti tek kullanımlıktır.

ما الذي يجب أن تعرفيه مُسبقاً:

أن آلة أخذ العينات ذاتياً مُخصصة فقط لاستخدامكِ الشخصي.

يمكن استخدام آلة أخذ العينات ذاتياً لمرة واحدة.

De sticker met barcode op de zelfafnameset is gekoppeld aan uw persoonlijke gegevens.

The bar code label on the self-sampling device is linked to your personal details.

Özel uygulama setinde bulunan barkod sizin kimlik bilgileriniz ile eşleştirilmiştir.

ترتبط لصقة الباركودة الموجودة على مجموعة أخذ العينات ذاتياً ببياناتكِ الشخصية.

Bewaar de verpakking.

Deze is nodig om de zelfafnameset op te sturen na gebruik.

Keep the packaging.

You will need it again to send the self-sampling device after use.

Paketi atmayınız.

Bu paketi özel uygulama setini uyguladıktan sonra sonuçların laboratuvarda incelenmesi için göndermenizde lazım olacaktır.

قومي بفتح تغليف الة اخذ العينات ذاتيا.

Druk met duim en wijsvinger op de zijkanten van de roze dop en haal deze eraf.

Press the sides of the pink cap with your thumb and index finger and take it off.

Başparmağınız ve işaret parmağınızla pembe kapağın yanlarına bastırınız ve bu kapağı çıkarınız.

أضغطي بواسطة أصبعي الإبهام والسبابة على طرفي السدادة الوردية وأرفعيها.

Druk het borsteltje niet naar buiten.

Do not push the brush outwards.

Fırçayı dışarı ittirmeyiniz.

لا تضغطي الفرشاة نحو الخارج.

Bewaar de roze dop. Deze is nodig om op te sturen na gebruik.

Keep the pink cap. You will need it again to send the self-sampling device after use.

Pembe kapağı atmayınız. Bu pembe kapak testi uyguladıktan sonra size lazım olacaktır.

احتفظي بالسدادة الوردية. إذ ستحتاجينها لإرسالها بعد الاستعمال.

Neem een makkelijke houding aan, bijvoorbeeld zoals u een tampon inbrengt.

U kunt de zelfafnameset zittend, staand of liggend gebruiken.

Assume a comfortable position, for example like when inserting a tampon.

You can use the self-sampling device seated, standing or lying down.

Rahat pozisyonda durunuz örneğin vajinanıza tampon yerleştirir pozisyonu gibi.

Özel uygulama setini oturarak, ayakta ya da yatar pozisyonda uygulayabilirsiniz.

أتخذي وضعية مناسبة، على سبيل المثال مثل وضعية إدخال فوطة التامبون.

يمكنكِ استخدام آلة أخذ العينات ذاتياً بوضعية الجلوس أو الوقوف أو الاستلقاء.

Spreid met één hand uw schaamlippen.

Spread your labia with one hand.

Bir elinizle vajina dış dudaklarını ayırınız.

افتحي بيد واحدة الشفرين.

Breng met de andere hand het bovenste deel van de huls in de vagina tot de vleugeltjes tegen de schaamlippen aandrukken.

Use your other hand to insert the upper part of the casing into the vagina until the wings are pressed against the labia.

Diğer elinizle çubuğun üst kısmını vajinanıza yerleştirip, çubuğun üstünde bulunan kanatların dış dudaklarınıza bastıracak şekilde vajinanıza yerleştiriniz.

قومي باليد الأخرى بإدخال الجزء العلوي من الغلاف الخارجي في المهبل حتى يلامس الجناحان الصغيران الشفرين.

Houd met één hand de doorzichtige huls vast aan de onderkant.

Hold the transparent casing at the bottom with one hand.

Bir elinizle altında bulunan çubuğun şeffaf bölmesini tutunuz.

أبقي مُمسكة بيد واحدة بالغلاف الخارجي الشفاف من الجهة السفلى.

Duw met de andere hand de roze draaiknop tegen de huls aan. Tot het tegen de doorzichtige huls komt en niet verder kan.

Use your other hand to push the pink knob against the casing, until it touches the transparent casing and cannot be pushed further.

Diğer elinizle pembe çevirmeli kapağı çubuğa doğru ittiriniz. Çubuğun şeffaf bölmesine ulaşıp tamamen yerleşene kadar.

ادفعي باليد الاخرى الزر الوردي الدوار باتجاه الغلاف الخارجي. حتى يلامس الغلاف الخارجي الشفاف ولا يتقدم أكثر

Het borsteltje komt dan uit de huls.

U hoort en/of voelt een klikje als het borsteltje goed zit.

The brush will emerge from the casing.

You will hear and/or feel a soft click when the brush is in the right position.

Bu şekilde fırça çubuktan çıkacaktır.

Fırça doğru şekilde yerleştiğinde 'tık' sesi duyacak ya da hissedeceksiniz.

عندها ستخرج الفرشاة الصغيرة من الغلاف الخارجي.

Draai de roze draaiknop 5 keer in dezelfde richting rond. Na iedere keer draaien hoort en/of voelt u een klikje.

Het borsteltje draait nu rond en verzamelt voldoende vaginaal materiaal.

Turn the pink knob 5 times in the same direction. You will hear and/or feel a soft click after every turn.

The brush is turning round and is collecting a sufficient amount of vaginal material.

Pembe çevirmeli kapağı 5 defa aynı yönde çeviriniz. Her çevirdiğinizde 'tık' sesi duyacak ya da hissedeceksiniz.

Bu esnada fırça dönmekte olup yeterince vajinal madde toplamaktadır.

قومي بإدارة الزر الوردي الدوار خمسة مرات في نفس الاتجاه. ستسمعين و/أو تشعرين بعد كل تدوير بنقرة خفيفة.

أي أن الفرشاة الصغيرة تستدير عندها وتجمع كمية كافية من المادة المهبلية.

Haal hierna de huls uit uw vagina.

Subsequently, remove the casing from your vagina.

Bu adımdan sonra çubuğu vajinanızdan çıkarınız.

قومي بعد ذلك بإخراج الغلاف الخارجي من المهبل.

Raak het kwastje niet met uw handen aan.

Do not touch the brush with your hands.

Fırçaya ellerinizle kesinlikle dokunmayınız.

لا تلمسي الفرشاة الصغيرة بيديكِ.

Houd met één hand de doorzichtige huls vast en trek met de andere hand aan de roze draaiknop zodat het witte kwastje weer in de huls verdwijnt.

Hold the transparent casing with one hand, and use the other hand to pull on the pink knob, so that the white brush disappears in the casing again.

Bir elinizle çubuğun şeffaf bölmesini tutunuz, diğer elinizle pembe çevirme kapağını çekiniz ve fırçanın tekrar çubuğun içine yerleşmesini sağlayınız.

أمسكي بيد واحد الغلاف الخارجي الشفاف وقومي باليد الأخرى بإخراج الزر الوردي الدوار حتى تختفي الفرشاة الصغيرة البيضاء مرة أخرى داخل الغلاف الخارجي.

Houd de doorzichtige huls vast zodat het witte kwastje niet opnieuw uitschuift.

Continue to hold the transparent casing to ensure that the white brush does not slide out of the casing again.

Fırçanın tekrardan dışarı çıkmaması için çubuğun şeffaf bölmesini tutunuz.

أستمري في الإمساك بالغلاف الخارجي الشفاف حتى لا تنزلق الفرشاة الصغيرة البيضاء مرة أخرى نحو الخارج.

Plaats de roze dop terug met uw duim en wijsvinger.

U hoort en/of voelt hierbij een klik.

Put back the pink cap with your thumb and index finger.

You will hear and/or feel a click.

Pembe kapağı tekrar başparmağınız ve işaret parmağınız yardımıyla yerleştiriniz.

Bu esnada bir 'tık' sesi duyacaksınız.

قومي بإرجاع السدادة الوردية مرة أخرى بأصبعي الإبهام والسبابة.

ستسمعين و/أو تشعرين عندها بنقرة خفيفة.

Plaats de zelfafnameset weer terug in de verpakking.

Put the self-sampling device back into its packaging.

Özel uygulama setini tekrar paketine yerleştiriniz.

قومي بإرجاع آلة أخذ العينات ذاتياً في التغليف مرة أخرى.

Stop de verpakking in het doorzichtige plastic zakje met blauwe rand.

Het witte absorbtiedoekje moet in het plastic zakje blijven zitten.

Put the packaging into the transparent plastic bag with the blue edge.

The white absorption cloth must remain in the plastic bag.

Paketi şeffaf mavi kenarlı olan plastik torbaya yerleştiriniz.

Beyaz emici mendil plastik torbada kalmalıdır.

قومي بوضع التغليف في الكيس البلاستيكي الشفاف ذي الحافة الزرقاء.

يجب أن تبقى فوطة الامتصاص البيضاء في الكيس البلاستيكي.

Doe het zakje goed dicht.

Close the bag properly.

Plastik torbayı iyice kapattığınızdan emin olunuz.

قومي بإغلاق الكيس بشكلٍ جيد.

Stop het zakje met de zelfafnameset in de retourenvelop.

Put the bag with the self-sampling device in the return envelope.

İçinde özel uygulama seti bulunan plastik torbayı zarfa yerleştiriniz.

قومي بوضع الكيس مع آلة أخذ العينات ذاتياً في مظروف الإرجاع.

Plak de adressticker die u vindt op uw brief op deze envelop

Stick the address label you will find on your letter to this envelope.

Bildiride bulunan adres etiketini bu zarfa yapıştırınız.

قومي بلصق لصقة العنوان الموجودة في الرسالة على هذا المظروف.

Stuur de zelfafnameset binnen een week op in de retourenvelop.

Bewaar het in de tussentijd op kamertemperatuur.

Een postzegel is niet nodig.

Return the self-sampling device in the return envelope within one week.

In the meantime, keep it at room temperature.

No stamp required.

İçinde özel uygulama seti bulunan zarfı bir hafta içerisinde postalayınız.

Bu süre zarfı içerisinde oda sıcaklığında muhafaza ediniz.

Zarf için pul gerekmemektedir.

قومي بإرسال آلة أخذ العينات ذاتياً خلال فترة أسبوع في مظروف الإرجاع.

أحتفظي بها قبل الإرسال في درجة حرارة الغرفة.

ليس هناك داع لوضع طوابع بريدية.

U ontvangt binnen 3 weken na opsturen de uitslag per brief van de screeningsorganisatie.

You will receive the result by letter from the screening organisation within 3 weeks after returning the self-sampling device.

Gönderdiğiniz tarihten 3 hafta sonra sonuçlarınız araştırma merkezi tarafından yazılı olarak posta yoluyla tarafınıza bildirilecektir.

ستتلقين النتيجة خلال 3 أسابيع من بعد الإرسال بواسطة البريد من الجهة القائمة بالمسح.

0/30